头梢自领翻译为英文是什么
成语
翻译为英文
释义
-
自己扯着头发。比喻自讨苦吃,自找麻烦。亦作:[[头稍自领]]
更多和“Head of the head”相关成语
成语 | 英文 | 释义 |
---|---|---|
盗锺掩耳 | Steal the ears |
|
送故迎新 | Welcome to the new |
|
地北天南 | North of Tiannan |
|
风中之烛 | Candle in the wind |
|
相视而笑 | Look at each other |
|
意前笔后 | Before the pen and rear |
|
超今冠古 | Out of Guangu |
|
一手遮天 | Cover the sky with one hand |
|
遁世遗荣 | Be in the world |
|
狗头鼠脑 | Dog head |
|
财迷心窍 | Wealth of wealth |
|
老鼠过街 | Mouse crossing the street |
|
枝大于本 | More than the branches |
|
不欺暗室 | Not to bully the dark room |
|
逢场作趣 | Fun in the field |
|
拍案叫绝 | The case is called |
|
在色之戒 | In the precepts of color |
|
救世济民 | Save the world |
|
辱国丧师 | Humiliate the country |
|
二姓之好 | The second surname is good |
|
心活面软 | Softened |
|
贻臭万年 | Stinky for thousands of years |
|
金兰之友 | Friends of Jin Lan |
|
漫天塞地 | Plugged in the sky |
|
国富民丰 | Guofu Minfeng |
|
垢面蓬头 | Dirty head |
|
救困扶危 | Save the dilemma |
|
长年累月 | Over the years |
|
思妇病母 | Maternal and sick mother |
|
秀出班行 | Show out of class |
|