头梢自领翻译为英文是什么

收录时间: 2022-08-09 23:27:05更新时间: 2025-04-29 00:28:07 :83

成语

头梢自领

翻译为英文

Head of the head

释义

自己扯着头发。比喻自讨苦吃,自找麻烦。亦作:[[头稍自领]]


更多和“Head of the head”相关成语

成语 英文 释义
盗锺掩耳Steal the ears

比喻自己欺骗自己。

送故迎新Welcome to the new

送旧官,迎新官。

地北天南North of Tiannan

谓四处,到处。

风中之烛Candle in the wind

比喻随时可能死亡的老年人。也比喻随时可能消灭的事物。

相视而笑Look at each other

形容心意相通,彼此满意。

意前笔后Before the pen and rear

谓先构思成熟,然后下笔,使意境得到充分表现。

超今冠古Out of Guangu

冠:超出众人。超越古今。

一手遮天Cover the sky with one hand

形容依仗权势,玩弄手法,蒙蔽众人耳目。

遁世遗荣Be in the world

谓避世隐居而抛弃荣华富贵。

狗头鼠脑Dog head

意思是比喻奴才相。

财迷心窍Wealth of wealth

指人一心想发财而失去正常的认识能力。

老鼠过街Mouse crossing the street

比喻害人的东西,人人痛恨。

枝大于本More than the branches

树枝比树干大。比喻臣下势力超过皇上。

不欺暗室Not to bully the dark room

欺:昧心。暗室:暗中。即使在别人看不见的地方,也不做昧心的事。形容行为举止光明磊落。也作“暗室不欺”。

逢场作趣Fun in the field

犹言逢场作戏。偶尔随俗应酬凑凑热闹。

拍案叫绝The case is called

拍桌子叫好。形容非常赞赏。[近]赞不绝口。

在色之戒In the precepts of color

色欲方面的戒忌。

救世济民Save the world

挽救天下,拯济百姓。

辱国丧师Humiliate the country

谓国家蒙受耻辱,军队遭到损失。

二姓之好The second surname is good

指两家因婚姻关系而成为亲戚。

心活面软Softened

比喻自己没有一点主见,就是相信别人的话。

贻臭万年Stinky for thousands of years

犹言遗臭万年。

金兰之友Friends of Jin Lan

指亲密的朋友。

漫天塞地Plugged in the sky

从天上到地下到处都是。

国富民丰Guofu Minfeng

国家富有,民众富裕。

垢面蓬头Dirty head

面目肮脏,头发凌乱。

救困扶危Save the dilemma

救济扶助处于困顿危难中的人。

长年累月Over the years

形容经历很多年月;很长时间。

思妇病母Maternal and sick mother

谓因想念妻子欲归家乡而托言母病。喻作伪。

秀出班行Show out of class

班行:同辈,同列。优异的才能超过同辈。形容才华超群出众。