“大旗を立てる”是什么意思_日语“大旗を立てる”的中文翻译怎么说

更新时间: 2025-04-30 14:20:07 :66

大旗を立てる翻译为中文可以参考翻译为:插大旗

在中文环境中插大旗的意思为:

拉大旗作虎皮 lā dàqí zuòhǔpí[drape oneself in the flag to frighten sb
; hoist a banner such as the tiger’s skin to intimidate others] 比喻打着漂亮的旗号来吓唬人,以保护自己 希望你们很好地、很好地想一想:该怎样珍重自己宝贵的青春,不被“拉大旗作虎皮”的阴谋家们利用,而让青春真正放出璀璨的异彩!

为更好的理解插大旗的意思,您可以访问插大旗

类似词语


近期文章

本站热文

服务标语,315服务标语
2025-03-19 02:51:29 浏览:7
一本录取时间:一本录取时间河南?
2025-03-19 01:10:46 浏览:6
附议 VS 附议和同意的区别
2025-03-20 19:20:52 浏览:5
72小时 打一字 VS 72小时打一字谜
2025-03-19 05:40:19 浏览:5
标签列表

热门搜索