移居二首

其他名字:移居二首/移居

作者:陶渊明

朝代:魏晋

移居二首
昔欲居南村,

非为卜其宅。

闻多素心人,

乐与数晨夕。

怀此颇有年,

今日从兹役。

敝庐何必广,

取足蔽床席。

邻曲时时来,

抗言谈在昔。

奇文共欣赏,

疑义相与析。

春秋多佳日,

登高赋新诗。

过门更相呼,

有酒斟酌之。

农务各自归,

闲暇辄相思。

相思则披衣,

言笑无厌时。

此理将不胜?无为忽去兹。

衣食当须纪,

力耕不吾欺。

释文

从前想移居住到南村来,不是为了要挑什么好宅院;听说这里住着许多纯朴的人,愿意同他们度过每一个早晚。这个念头已经有了好多年,今天才算把这件大事办完。简朴的屋子何必求大,只要够摆床铺就能心安。邻居朋友经常来我这里,谈谈过去的事情,人人畅所欲言;见有好文章大家一同欣赏,遇到疑难处大家一同钻研。

注释

⑴南村】:各家对“南村”的解释不同,丁福保认为在浔阳城(今江西九江)下(见《陶渊明诗笺注》)。
卜宅】:占卜问宅之吉凶。这两句是说从前想迁居南村,并不是因为那里的宅地好。
⑵素心人】:指心性纯洁善良的人。
李公焕注云】:“指颜延年、殷景仁、庞通之辈。”庞通,名遵,即《怨诗楚调示庞主簿邓治中》之庞主簿。
】:屡。
晨夕】:朝夕相见。这两句是说听说南村有很多朴素的人,自己乐意和他们朝夕共处。
⑶怀此】:抱着移居南村这个愿望。
颇有年】:已经有很多年了。
兹役】:这种活动,指移居。
从兹役】:顺从心愿。这两句是说多年来怀有移居南村的心愿,今天终于实现了。
⑷蔽庐】:破旧的房屋。
何必广】:何须求宽大。
蔽床席】:遮蔽床和席子。
取足床席】:能够放一张床一条席子就可取了。
⑸邻曲】:邻居,指颜延之、殷景仁、庞通等,即所谓“索心人”。
据他的《与殷晋安别》诗云】:“去岁家南里,薄作少时邻。”可见殷景仁当时曾是他的邻居。
】:同亢,高的意思。
抗言】:抗直之言,高谈阔论或高尚其志的言论。
在昔】:指往事。这两句是说邻居经常来访,来后便高谈阔论往事。
⑹析】:剖析文义。
魏晋人喜欢辩难析理,如《晋春秋》记载】:“谢安优游山水,以敷文析理自娱。”陶渊明也不免有这种爱好。所谓析义,主要是一种哲学理趣,与一般分析句子的含义不同。这两句是说共同欣赏奇文,一起剖析疑难文义的理趣。
⑺“春秋”两句】:大意是说春秋多晴朗天气,恰好登高赋诗。
⑻斟】:盛酒于勺。
】:盛酒于觞。
斟酌】:倒酒而饮,劝人饮酒的意思。这两句是说邻人间互相招呼饮酒。
⑼农务】:农活儿。
辄(zhé)】:就。
相思】:互相怀念。这两句是说有农活儿时各自回去耕作,有余暇时便彼此想念。
⑽披衣】:披上衣服,指去找人谈心。
】:满足。
⑾此理】:指与邻里过从畅谈欢饮之乐。
】:义蕴。
】:岂。
将不胜】:岂不美。
】:这些,指上句“此理”。这两句是说,这种邻里之间过从之乐岂不比什么都美?不要忽然抛弃这种做法。
⑿纪】:经营。这两句语意一转,认为与友人谈心固然好,但应当自食其力,努力耕作必有收获。

作者

陶渊明

陶渊明

陶渊明(约365—427年),名潜,字元亮,别号五柳先生,卒后私谥靖节,世称靖节先生。浔阳柴桑(今江西省九江市)人,一作宜丰人 ”,有《陶渊明集》。


上一篇:安定城楼
近期文章

qq挂 VS qq挂件免费大全
2025-04-29 00:50:45
qq挂:qq挂多久算一天?
2025-04-29 00:50:36
qq挂:qq挂号平台
2025-04-29 00:50:26
qq挂(qq挂群)
2025-04-29 00:50:15
我本顽痴——我本痴情种
2025-04-29 00:32:01
我本顽痴:我本顽痴txt?
2025-04-29 00:31:40
本站热文

服务标语,315服务标语
2025-03-19 02:51:29 浏览:7
一本录取时间:一本录取时间河南?
2025-03-19 01:10:46 浏览:6
72小时 打一字 VS 72小时打一字谜
2025-03-19 05:40:19 浏览:5
附议 VS 附议和同意的区别
2025-03-20 19:20:52 浏览:5
标签列表

热门搜索