师说

其他名字:师说

作者:韩愈

朝代:

师说

古之学者必有师。

师者,

所以传道受业解惑也。

人非生而知之者,

孰能无惑?惑而不从师,

其为惑也,

终不解矣。

生乎吾前,

其闻道也固先乎吾,

吾从而师之;生乎吾后,

其闻道也亦先乎吾,

吾从而师之。

吾师道也,

夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,

无长无少,

道之所存,

师之所存也。

古代求学的人一定有老师。

老师,

是用来传授道、教授学业、解释疑难问题的。

人不是一生下来就懂得知识和道理,

谁能没有疑惑?有了疑惑,

如果不跟老师学习,

那些成为困惑的问题,

就始终不能解开。

生在我前面,

他懂得道理本来就早于我,

我(应该)跟从(他)把他当作老师;生在我后面,

(如果)他懂得的道理也早于我,

我(应该)跟从(他)把他当作老师;我(是向他)学习道理,

哪里去考虑他的年龄比我大还是小呢?因此,

无论地位高低贵贱,

无论年纪大小,

道理存在的地方,

就是老师存在的地方。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,

其出人也远矣,

犹且从师而问焉;今之众人,

其下圣人也亦远矣,

而耻学于师。

是故圣益圣,

愚益愚。

圣人之所以为圣,

愚人之所以为愚,

其皆出于此乎?爱其子,

择师而教之;于其身也,

则耻师焉,

惑矣。

彼童子之师,

授之书而习其句读者,

非吾所谓传其道解其惑者也。

句读之不知,

惑之不解,

或师焉,

或不焉,

小学而大遗,

吾未见其明也。

巫医乐师百工之人,

不耻相师。

士大夫之族,

曰师曰弟子云者,

则群聚而笑之。

问之,

则曰:“彼与彼年相若也,

道相似也。

位卑则足羞,

官盛则近谀。

”呜呼!师道之不复可知矣。

巫医乐师百工之人,

君子不齿,

今其智乃反不能及,

其可怪也欤!

唉!(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了!想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,

他们超出一般人很远,

尚且跟从老师而请教;现在的一般人,

他们(的才智)低于圣人很远,

却以向老师学习为耻。

因此圣人就更加圣明,

愚人就更加愚昧。

圣人之所以能成为圣人,

愚人之所以能成为愚人,

大概都出于这吧?(人们)爱他们的孩子,

就选择老师来教他;(但是)对于他自己呢,

却以跟从老师(学习)为可耻,

真是糊涂啊。

那些孩子们的老师,

是教他们读书,

(帮助他们)学习断句的,

不是我所说的能传授那些道理,

不知句子(如何)停顿,

向老师请教。

解答那些疑难问题的,

不知句子(如何)停顿,

向老师请教,

有的(疑惑)却不向老师学习,

小的方面倒要学习,

大的方面反而放弃(不学),

我没看出那种人是明智的。

巫医乐师和各种工匠这些人,

不以互相学习为耻。

士大夫这类人,

(听到)称“老师”称“弟子”的,

就成群聚在一起讥笑人家。

问他们(为什么讥笑),

就说:“他和他年龄差不多,

道德学问也差不多,

(以)地位低(的人为师),

就觉得羞耻,

(以)官职高(的人为师),

就近乎谄媚了。

”唉!(古代那种)跟从老师学习的风尚不能恢复,

(从这些话里就)可以明白了。

巫医乐师和各种工匠这些人,

君子们不屑一提,

现在他们的见识竟反而赶不上(这些人),

真是令人奇怪啊!

圣人无常师。

孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。

郯子之徒,

其贤不及孔子。

孔子曰:三人行,

则必有我师。

是故弟子不必不如师,

师不必贤于弟子,

闻道有先后,

术业有专攻,

如是而已。

圣人没有固定的老师。

孔子曾师从郯子、苌弘、师襄、老聃。

郯子这些人,

他们的贤能都比不上孔子。

孔子说:几个人一起走,

(其中)一定有(可以当)我的老师(的人)。

”因此学生不一定不如老师,

老师不一定比学生贤能,

听到的道理有早有晚,

学问技艺各有专长,

如此罢了。

李氏子蟠,

年十七,

好古文,

六艺经传皆通习之,

不拘于时,

学于余。

余嘉其能行古道,

作《师说》以贻之。

李家的孩子蟠,

年龄十七,

喜欢古文,

六经的经文和传文都普遍地学习了,

不受时俗的拘束,

向我学习。

我赞许他能够遵行古人(从师)的途径,

写这篇《师说》来赠送他。

释文

古代求学的人必定有老师。老师,是用来传授道、教授学业、解释疑难问题的人。人不是一生下来就懂得知识和道理,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为困惑的问题,就始终不能解开。生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我(应该)跟从(他)把他当作老师;生在我后面,(如果)他懂得的道理也早于我,我(也应该)跟从(他)把他当作老师。从师的传统,哪里去考虑他的年龄比我大还是小呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。唉!(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了!想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概都出于这吧?(人们)爱他们的孩子,就选择老师来教他;(但是)对于他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,真是糊涂啊。那些孩子们的老师,是教他们读书,(帮助他们)学习断句的,不是我所说的能传授那些道理,解答那些疑难问题的。不知句子(如何)停顿,向老师请教,有的(疑惑)却不向老师学习,小的方面倒要学习,大的方面反而放弃(不学),我没看出那种人是明智的。巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这类人,(听到)称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家。问他们(为什么讥笑),就说:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多,(以)地位低(的人为师),就觉得羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚了。”唉!(古代那种)跟从老师学习的风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了。巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上(这些人),真是令人奇怪啊!圣人没有固定的老师。孔子曾师从郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。孔子说:几个人一起走,(其中)一定有(可以当)我的老师(的人)。”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了。李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。我赞许他能够遵行古人(从师)的途径,写这篇《师说》来赠送他。

注释

学者】:求学的人。
师者,所以传道受业解惑也】:老师,是用来传授道理、交给学业、解释疑难问题的人。所以,用来……的。道,指儒家之道。受,通“授”,传授。业,泛指古代经、史、诸子之学及古文写作。
人非生而知之者】:人不是生下来就懂得道理。之,指知识和道理。
《论语•季氏》】:“生而知之者,上也;学而知之者,次也;困而学之,又其次之;困而不学,民斯为下矣。” 知,懂得。
其为惑也】:他所存在的疑惑。
生乎吾前】:即生乎吾前者。
】:相当于“于”,与下文“先乎吾”的“乎”相同。
】:听见,引申为知道,懂得。
从而师之】:跟从(他),拜他为老师。师,意动用法,以……为师。从师,跟从老师学习。
吾师道也】:我(是向他)学习道理。师,用做动词。
夫庸知其年之先后生于吾乎】:哪里去考虑他的年龄比我大还是小呢?庸,发语词,难道。知,了解、知道。之,取独。
是故】:因此,所以。
】:无论、不分。
道之所存,师之所存也】:意思说哪里有道存在,哪里就有我的老师存在。
师道】:从师的传统。即上文所说的“古之学者必有师”。
出人】:超出于众人之上。
犹且】:尚且。
众人】:普通人,一般人。
】:不如,名作动。
耻学于师】:以向老师学习为耻。
是故圣益圣,愚益愚】:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。益,更加、越发。
于其身】:对于他自己。身,自身、自己。
彼童子之师】:那些教小孩子的(启蒙)老师。
授之书而习其句读(dòu)】:教给他书,(帮助他)学习其中的文句。之,指童子。习,使……学习。其,指书。句读,也叫句逗,古人指文辞休止和停顿处。文辞意尽处为句,语意未尽而须停顿处为读(逗)。古代书籍上没有标点,老师教学童读书时要进行句读(逗)的教学。
句读之不知】:不知断句风逗。与下文“惑之不解”结构相同。之,提宾标志。
或师焉,或不焉】:有的(指“句读之不知”这样的小事)从师,有的(指“惑之不解”这样的大事)不从师。不,通“否”。
小学而大遗】:学了小的(指“句读之不知”)却丢了大的(指“惑之不解”)。遗,丢弃,放弃。
巫医】:古时巫、医不分,指以看病和降神祈祷为职业的人。
百工】:各种手艺。
相师】:拜别人为师。
】:类。
曰师曰弟子云者】:说起老师、弟子的时候。
年相若】:年岁相近。
位卑则足羞,官盛则近谀】:以地位低的人为师就感到羞耻,以高官为师就近乎谄媚。足,可,够得上。盛,高大。谀,谄媚。
】:恢复。
君子】:即上文的“士大夫之族”。
不齿】:不屑与之同列,即看不起。或作“鄙之”。
】:竟,竟然。
其可怪也欤】:难道值得奇怪吗。其,难道,表反问。欤,语气词,表感叹。
圣人无常师】:圣人没有固定的老师。常,固定的。
郯(tán)子】:春秋时郯国(今山东省郯城县境)的国君,相传孔子曾向他请教官职。
苌(cháng)弘】:东周敬王时候的大夫,相传孔子曾向他请教古乐。
师襄】:春秋时鲁国的乐官,名襄,相传孔子曾向他学琴。
老聃(dān)】:即老子,姓李名耳,春秋时楚国人,思想家,道家学派创始人。相传孔子曾向他学习周礼。聃是老子的字。
之徒】:这类。
三人行,则必有我师】:三人同行,其中必定有我的老师。
“子曰】:‘三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。
不必】:不一定。
术业有专攻】:在业务上各有自己的专门研究。攻,学习、研究。
李氏子蟠(pán)】:李家的孩子名蟠。李蟠,韩愈的弟子,唐德宗贞元十九年(803年)进士。
六艺经传(zhuàn)皆通习之】:六艺的经文和传文都普遍的学习了。六艺,指六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六部儒家经典。《乐》已失传,此为古说。经,两汉及其以前的散文。传,古称解释经文的著作为传。通,普遍。
不拘于时】:指不受当时以求师为耻的不良风气的束缚。时,时俗,指当时士大夫中耻于从师的不良风气。于,被。
余嘉其能行古道】:赞许他能遵行古人从师学习的风尚。
】:赞许,嘉奖。
】:赠送,赠予。

作者

韩愈

韩愈

韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,自称“郡望昌黎”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期官员,文学家、思想家、哲学家、政治家 )


上一篇:牧童
下一篇:杨氏之子
近期文章

本站热文

服务标语,315服务标语
2025-03-19 02:51:29 浏览:7
一本录取时间:一本录取时间河南?
2025-03-19 01:10:46 浏览:6
72小时 打一字 VS 72小时打一字谜
2025-03-19 05:40:19 浏览:5
附议 VS 附议和同意的区别
2025-03-20 19:20:52 浏览:5
标签列表

热门搜索