踏莎行·郴州旅舍
其他名字:郴州旅舍/踏莎行 郴州旅舍/踏莎行·郴州旅舍/踏莎行/踏莎行郴州旅舍
作者:秦观
朝代:宋
踏莎行·郴州旅舍
雾失楼台,
月迷津渡。
桃源望断无寻处。
可堪孤馆闭春寒,
杜鹃声里斜阳暮。
雾迷蒙,
楼台依稀难辨,
月色朦胧,
渡口也隐匿不见。
望尽天涯,
理想中的桃花源,
无处觅寻。
怎能忍受得了独居在孤寂的客馆,
春寒料峭,
斜阳西下,
杜鹃声声哀鸣!
驿寄梅花,
鱼传尺素。
砌成此恨无重数。
郴江幸自绕郴山,
为谁流下潇湘去。
远方的友人的音信,
寄来了温暖的关心和嘱咐,
却平添了我深深的别恨离愁。
郴江啊,
你就绕着你的郴山流得了,
为什么偏偏要流到潇湘去呢?
释文
雾迷蒙,楼台依稀难辨,月色朦胧,渡口也隐匿不见。望尽天涯,理想中的桃花源,无处觅寻。怎能忍受得了独居在孤寂的客馆,春寒料峭,斜阳西下,杜鹃声声哀鸣!远方的友人的音信,寄来了温暖的关心和嘱咐,却平添了我深深的别恨离愁。郴江啊,你就绕着你的郴山流得了,为什么偏偏要流到潇湘去呢?
注释
- 【津渡】:渡口。
- 【可堪】:那堪。
- 【驿寄梅花】:陆凯在《赠范晔》中有“折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊寄一枝春。
- 【”鱼传尺素】:《古诗》中有“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。
- 【”幸自】:本自,本来是。
- 【为谁】:为什么。
你可能喜欢的诗词
上一篇:定风波·南海归赠王定国侍人寓娘
下一篇:菩萨蛮·人人尽说江南好