贾谊论

其他名字:贾谊论

作者:苏轼

朝代:

贾谊论
非才之难,

所以自用者实难。

惜乎!贾生,

王者之佐,

而不能自用其才也。

夫君子之所取者远,

则必有所待;所就者大,

则必有所忍。

古之贤人,

皆负可致之才,

而卒不能行其万一者,

未必皆其时君之罪,

或者其自取也。

愚观贾生之论,

如其所言,

虽三代何以远过?得君如汉文,

犹且以不用死。

然则是天下无尧、舜,

终不可有所为耶?仲尼圣人,

历试于天下,

苟非大无道之国,

皆欲勉强扶持,

庶几一日得行其道。

将之荆,

先之以冉有,

申之以子夏。

君子之欲得其君,

如此其勤也。

孟子去齐,

三宿而后出昼,

犹曰:“王其庶几召我。

”君子之不忍弃其君,

如此其厚也。

公孙丑问曰:“夫子何为不豫?”孟子曰:“方今天下,

舍我其谁哉?而吾何为不豫?”君子之爱其身,

如此其至也。

夫如此而不用,

然后知天下果不足与有为,

而可以无憾矣。

若贾生者,

非汉文之不能用生,

生之不能用汉文也。

夫绛侯亲握天子玺而授之文帝,

灌婴连兵数十万,

以决刘、吕之雌雄,

又皆高帝之旧将,

此其君臣相得之分,

岂特父子骨肉手足哉?贾生,

洛阳之少年。

欲使其一朝之间,

尽弃其旧而谋其新,

亦已难矣。

为贾生者,

上得其君,

下得其大臣,

如绛、灌之属,

优游浸渍而深交之,

使天子不疑,

大臣不忌,

然后举天下而唯吾之所欲为,

不过十年,

可以得志。

安有立谈之间,

而遽为人“痛哭”哉!观其过湘为赋以吊屈原,

纡郁愤闷,

趯然有远举之志。

其后以自伤哭泣,

至于夭绝。

是亦不善处穷者也。

夫谋之一不见用,

则安知终不复用也?不知默默以待其变,

而自残至此。

呜呼!贾生志大而量小,

才有余而识不足也。

古之人,

有高世之才,

必有遗俗之累。

是故非聪明睿智不惑之主,

则不能全其用。

古今称苻坚得王猛于草茅之中,

一朝尽斥去其旧臣,

而与之谋。

彼其匹夫略有天下之半,

其以此哉!愚深悲生之志,

故备论之。

亦使人君得如贾生之臣,

则知其有狷介之操,

一不见用,

则忧伤病沮,

不能复振。

而为贾生者,

亦谨其所发哉!

释文


注释

不是有才能难,而是把才能施展出来难。可惜呀, 是能辅佐帝王的人才,但却未能施展自己的才能。  一个君子想要达到长远的目标,就一定要等待时机;要想成就伟大的功业,就一定要能够忍耐。古代的贤能之士,都有建功立业的才能,但有些人最终未能施展其才能于万一,也未必都是当时君王的过错,也有可能是他们自己造成的。  我看贾谊的议论,照他所说的规划目标,即使夏、商、周三代的成就又怎能超过他呢?遇到像汉文帝这样的明君,尚且因未能尽才而郁郁死去,照这样说起来,如果天下没有尧、舜那样的圣君,就终身不能有所作为了吗?孔子是圣人,曾周游天下,只要不是极端无道的国家,他都想勉力扶助,希望终有一天能实践他的政治主张。将到楚国时,先派冉有去接洽,再派子夏去联络。君子要想得到国君的重用,就是这样的殷切。孟子离开齐国时,在昼地住了三夜才出走,还说】: “齐宣王大概会召见我的。”君子不忍心别离他的国君,感情是这样的深厚。
“先生为什么不高兴?”孟子回答】:“当今世界上(治国平天下的人才),除了我还有谁呢?我为什么要不高兴?”君子爱惜自己是这样的无微不至。如果做到了这样,还是得不到施展,那么就应当明白世上果真已没有一个可以共图大业的君主了,也就可以没有遗憾了。像贾谊这样的人,不是汉文帝不重用他,而是贾谊不能利用汉文帝来施展自己的政治抱负啊!  周勃曾亲手持着皇帝的印玺献给汉文帝,灌婴曾联合数十万兵力,决定过吕、刘两家胜败的命运,他们又都是汉高祖的旧部,他们这种君臣遇合的深厚情分,哪里只是父子骨肉之间的感情所能比拟的呢?贾谊不过是洛阳的一个青年,要想使汉文帝在一朝一夕之间,就全部弃旧图新,也真太难了。作为贾谊这样的人,应该上面取得皇帝的信任,下面取得大臣的支持,对于周勃、灌婴之类的大臣,要从容地、逐渐地、感情深厚地结交他们,使得天子不疑虑,大臣不猜忌,这样以后,整个国家就会按我的主张去治理了。不出十年,就可以实现自己的理想。怎么能在顷刻之间就突然对人痛哭起来呢?看他路过湘江时作赋凭吊 ,心绪紊乱,十分忧郁愤闷,大有远走高飞、悄然退隐之意。此后,终因经常感伤哭泣,以至于短命早死,这也真是个不善于身处逆境的人。谋略一旦不被采用,怎么知道就永远不再被采用呢?不知道默默地等待形势的变化,而自我摧残到如此地步。唉,贾谊真是志向远大而气量狭小,才力有余而见识不足。  古人有出类拔萃的才能,必然会不合时宜而招致困境,这就是所以若非英明智慧、不受蒙蔽的君主,就不能充分发挥他们的作用。古人和今人都称道苻坚能从草野平民之中起用了王猛,在很短时间内全部斥去了原来的大臣而与王猛商讨军国大事。苻坚那样一个平常之辈,竟能占据了半个中国,这道理就在于此吧。我很惋惜贾谊的抱负未能施展,所以对此加以详尽的评论。
同时也要使君主明白】:如果得到了像贾谊这样的臣子,就应当了解这类人有孤高不群的性格,一旦不被重用,就会忧伤颓废,不能重新振作起来。

作者

苏轼

苏轼

苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,一字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡 


上一篇:春宫曲
下一篇:古风·其十九
近期文章

我本顽痴——我本痴情种
2025-04-29 00:32:01
我本顽痴:我本顽痴txt?
2025-04-29 00:31:40
本站热文

服务标语,315服务标语
2025-03-19 02:51:29 浏览:7
一本录取时间:一本录取时间河南?
2025-03-19 01:10:46 浏览:6
附议 VS 附议和同意的区别
2025-03-20 19:20:52 浏览:5
72小时 打一字 VS 72小时打一字谜
2025-03-19 05:40:19 浏览:5
标签列表

热门搜索